Překlad "умра на" v Čeština


Jak používat "умра на" ve větách:

Ще живея и ще умра на поста.
Budu žít a zemřu na svém stanovišti.
Мога да умра на момента и няма да има разстроени.
Mohla bych teď umřít a všichni by věděli, kam co patří.
Трябва да умра на кръста, да умра доброволно.
Musím zemřít na kříži a umírat šťastný.
Трябваше да умра на бойното поле! С чест!
Měl jsem zemřít s poctama na bojišti!
Можеше да умра на следващия ден, но имаше шанс да стана фотограф.
Mohlo mě to stát život, ale zase jsem najednou získal foťák a šanci stát se fotografem.
Да умра на сцената в ръцете на прекрасна жена.
Ach. Zemřít na scéně rukou krásné ženy.
И в бъдещето си да не умра на 28 години.
Ani nemohu mít budoucnost když umírám v 28 letech
Ако беше ме оставил да умра на Каприка заедно с всички останали, щях да бъда по-щастлив.
Kdyby jsi mě nechal na pokoji, umřel bych hezky v klidu na Caprice jako všichni ostatní a bylo by mi tak líp.
Определено нямам намерение да умра на тази мизерна планета.
Mohu tě ujisti, že nemám nejmenší úmysl umřít na téhle mizerné planetě.
Знам, че не харесваш борбата, но знай, че ще оставя всички мои пари на сираците, а ако умра на ринг, знай, че винаги съм те обичал като брат по Бог.
Vím, že nemáš ráda zápasení, ale věz, že nechám všechny mé peníze sirotkům. A pokud v ringu zemřu, věz, že jsem tě vždy miloval jako bratr při Bohu.
Да умра на старини и чак тогава времето да продължи.
zemřít se vysokém věku, a pak by čas pokračoval.
Искам да умра на 110 в ръцете ти.
Chci zemřít, když mi bude 110 v tvém náručí.
Когато умра, на това голо бърдо ще останете само Боса и ти.
Až umřu, na těchto dvou kopcích zůstanete s Bosou sami.
Как ме оставихте да умра на онази пуста планета?
Jak jste mě nechali umírat na té pusté planetě?
Искаш да кажеш да умра на твое място?
Tím myslíš, že mě necháš umřít místo tebe?
Моля те... като стар приятел, остави ме да умра на спокойствие.
Prosím, nech mě zemřít v klidu jako někoho, kdo byl tvůj přítel.
Ще си умра на това бюро, незабелязан.
Já umřu za tímhle stolem bez povšimnutí.
Поне няма защо да се притеснявам, че може да умра на 40 от инфаркт.
Ale alespoň se nemusím bát, že umřu ve čtyřiceti na infarkt.
О и споменах ли, че мога да умра на масата?
A zmínila jsem, že bych mohla zemřít?
Не искам да умра на това пустинно кълбо.
Nechci umřít ne téhle pískové kouli.
Адски съм загазил и ако не ми помогнеш, ще си умра на този път.
Jsem v pořádný bryndě. Když mi nepomůžeš, moh bych dneska na týhle silnici umřít.
Остави ме да умра на спокойствие, моля!
Nechte mě umřít, prosím! Nechte mě v klidu umřít!
Тази жена веднъж каза... Ще умра на тази дата след 4-5 месеца.
Ta žena jednoho dne řekla: "Za 5 měsíců toho a toho dne zemřu".
Не знам за вас, но аз предпочитам да умра на познато място, заобиколен от близки.
Nevím, jak vy, ale já bych raději zemřel doma, mezi lidmi, které znám.
Няма да умра на колене, ще стоя на краката си.
Nebudu umírat na kolenou, budu stát na vlastních!
Ако не беше ти и останалите, щях да умра на арената.
Kdyby nebylo tebe a ostatních, Padl bych v aréně.
Някой ме нокаутира и остави да умра на релсите.
Někdo mě praštil a nechal mě ležet na kolejích v metru...
Когато влязох за третата операция, си мислех: "ако не изляза, ако просто умра на тази маса, няма да имам нищо против."
Když jsem šla na třetí operaci, pamatuju si, jak jsem si myslela: "Jestli z toho nevyváznu, " "jestli zemřu na stole, tak mi to nevadí."
Да умра на стари години сам долу?
Zestárnout, zemřít a nikdy tě už nespatřit?
Взимам подводницата и я връщам, или ще умра на дъното с нея.
Přebírám tuhle loď a vracím ji své zemi, nebo s ní zemřu na dně oceánu.
Остави ме да умра на онази лодка.
Nechal jsi mě na té lodi umřít.
За мен няма смисъл да умра на работа преди да намерим Одри
Nedává smysl, abych umřel při práci, než najdeme Audrey.
Ще умра на терена, Но няма да ви разочаровам.
Radši zemřu na hřišti, než bych vás nechal na holičkách.
Ако заради теб умра на първия си ден, ще ти бъда ядосан вовеки веков.
Jestli mě necháš zabít hned první den mého nového života, budu opravdu naštvanej.
Трябваше да умра на тази яхта... и това нямаше да се случи.
Měl jsem zemřít na té lodi. Kdybych zemřel, nic z tohoto by se nestalo.
След седмица ще умра. Мога да умра на море.
Pokud umřu za týden... může to být klidně u moře.
Боя се всеки ден, че мога да умра на някоя пресечка.
Bojím se každý den. Bojím se, že zemřu v nějaké uličce.
Преди да умра на оня мост не бях сигурен каква е целта ми.
Než jsem na tom mostě zemřel, nevěděl jsem, jaký je smysl mého života.
В този момент, видях всички ужасни и зли неща, които съм направил и исках да умра на момента.
V tu chvíli, jsem spatřil veškeré hrůzy, co jsem kdy vykonal. A chtěl jsem tam hned umřít.
Бях готов да умра на място, да угасна като тъмна звезда.
V tu chvíli jsem mohl vybuchnout, nebo se zhroutit jako temná hvězda.
0.71320605278015s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?